-
1 защищать
[zaščiščát'] v.t. impf. (pf. защитить - защищу, защитишь)1.1) difendere, proteggere; salvaguardare, tutelare2) (от + gen.) proteggere da"Защитив глаза ладонью от лучей солнца, она пристально всматривалась вдаль" (М. Лермонтов) — "Protetti gli occhi dai raggi solari, scrutava l'orizzonte" (M. Lermontov)
3) discutere4) защищатьсяa) от + gen. difendersi dab) laurearsi, discutere la tesi di laurea o dottorato2.◆ -
2 to defend one's opinion
English-Russian combinatory dictionary > to defend one's opinion
-
3 fenntart
I1. (nem vesz le, főleg ruhaneműt) не снимать/снять;\fenntartja a kalapját — он не снимает шляпу;
2. (eltart) содержать, питать, кормить;\fenntartja családját — содержать семью/ семейство;
3. (létét anyagilag biztosítja) содержать;az ország hatalmas hadsereget tart fenn — страна содержит мощную армию;
4. átv. поддерживать/поддержать;érintkezést/kapcsolatot tart fenn vkivel — находиться в контакте с кем-л.; поддерживать отношения с кем-л.; \fenntartja az ismeretséget vkivel — поддерживать знакомство с кем-л.; diplomáciai kapcsolatot tart fenn más államokkal — поддерживать дипломатические отношения с другими странами; \fenntartja a rendet — поддерживать порядок;barátságot tart fenn vkivel — поддерживать дружбу с кем-л.;
5.\fenntartja saját véleményét — оставаться/остаться при своём мнении;\fenntartja álláspontját — защищать своё мнение;
6. (helyet) забронировать;tartson fenn nekünk egy kétágyas szobát — забронируйте нам номер на двоих;\fenntart két helyet — забронировать два места;
7. (jogot) сохранить/сохранить, оставлять/оставить; (kiköt) оговаривать/оговорить, обусловливать/обусловить;\fenntartja magának a jogot — сохранять/сохранить v. оставлять/оставить за собой право; \fenntartja magának a jogot vmire — выговаривать/выговорить себе право на что-л.; minden jog. \fenntartva — авторские права зайвлены; a szerző minden jogot magának tart fenn — право собственности закреплено за автором;\fenntart vki számára — закреплять/закрепить за кем-л.;
8. (megőriz, írásról) сохранить/сохранить;IIa honfoglalás történetét a középkori krónikák tartották fenn — история завоевания Венгрии сохранилась в средневековых хрониках;
munkájából tartja fenn magát — кормиться своим трудом; óraadásból tartja fenn magát — он перебивается уроками\fenntartja magát — содержать себя; питаться, кормиться; жить на свой средства;
-
4 Ansicht
f =, -enseine (eigene) Ansicht haben — иметь своё( собственное) мнениеverkehrte Ansichten haben — иметь неправильные взгляды (на что-л.), иметь неправильное представление (о чём-л.)eine Ansicht vertreten — придерживаться какого-л. взгляда, защищать какую-л. точку зренияverschiedener Ansicht über etw. (A) sein — расходиться во взглядах на что-л., иметь разные мнения о чём-л.mit seiner Ansicht zurückhalten — не высказывать своего мнения, скрывать своё мнениеnach meiner Ansicht, meiner Ansicht nach (сокр. m. A. n.) — по моему мнению, по-моемуich bin der Ansicht, daß... — я считаю ( я того мнения), что...(ich bin) ganz Ihrer Ansicht — (я) вполне согласен с вамиwas ist Ihre Ansicht? — (каково) ваше мнение?, что вы об этом думаете?3) просмотр, ознакомление -
5 opinion
[əʹpınjən] n1. мнение; взгляд; убеждениеpolitical [religious] opinions - политические [религиозные] убеждения
golden opinion - благоприятное /лестное/ мнение
horseback opinion - амер. непродуманное /наспех высказанное/ мнение
opinions differ - ≅ о вкусах не спорят
in my opinion - по-моему; мне кажется
to be of opinion that... - полагать, что...
2. оценка; мнениеto have a good [a high, a low, a bad, a favourable] opinion of smb., smth. - быть хорошего [высокого, низкого, плохого, благоприятного] мнения о ком-л., чём-л.
to have no opinion of smb., smth. - не иметь мнения о ком-л., чём-л.
to have a good opinion of oneself - быть о себе высокого мнения; быть самоуверенным /тщеславным/
to give an opinion - выразить /высказать/ своё мнение; дать свою оценку
what's your opinion of this article? - что вы думаете об этой статье?
3. заключение специалиста ( часто письменное)to have /to get, to take/ another opinion - запросить мнение /пригласить/ ещё одного специалиста
to get a lawyer's opinion on the question - проконсультироваться у юриста по этому вопросу
to have the best opinion - получить консультацию высококвалифицированного специалиста
4. юр. судебное решениеdissenting opinion - особое мнение ( судьи); несогласное мнение
-
6 soutenir
непр. vt1) поддерживать, подпирать2) поддерживать, продолжатьsoutenir l'interêt de l'auditoire — поддерживать интерес аудиторииsoutenez votre effort — не ослабляйте усилий, продолжайтеsoutenir son rôle — выдержать рольsoutenir son rang — жить в соответствии со своим положением3) выносить, выдерживатьsoutenir son malheur — стойко переносить своё несчастьеsoutenir une dépense — оплачивать расходыsoutenir une famille — оказывать помощь семье5) защищатьsoutenir son opinion, son droit — отстаивать своё мнение, своё право6) утверждать, уверять• -
7 opinione
fl'opinione pubblica — общественное мнениеsfidare l'opinione pubblica — бросать вызов общественному мнениюessere d' / dell' opinione che... — придерживаться мнения / считать, что...avere grande opinione di sé — быть о себе высокого мнения, много мнить о себеconcorrere in un'opinione — сходиться во мненииdiscordare dall'opinione di qd — расходиться с кем-либо во мненииconfermarsi nell'opinione — утвердиться во мненииrimanere con la propria opinione — остаться при своём мненииfarsi un'opinione su... — составить себе мнение о...secondare un'opinione — следовать мнениюcambiare / mutare (d')opinione — изменить мнениеimporre la propria opinione a qd — навязать кому-либо собственное мнениеgodere buona opinione — пользоваться хорошей репутациейscadere nell'opinione di qd — упасть в чьём-либо мненииè opinione (di tutti) che... — все считают / все сходятся на том, что...la mia debole opinione sarebbe... — по моему скромному мнению...Syn:••ognuno ha opinione; ma non discrezione prov — каждый судит, да не каждый судить умеет -
8 opinione
opinióne f́ мнение; взгляд, воззрение l'opinione pubblica — общественное мнение sfidare l'opinione pubblica — бросать вызов общественному мнению essere d'opinioneche … — придерживаться мнения <считать>, что … avere grande opinione di sé — быть о себе высокого мнения, много мнить о себе concorrere in un'opinione lett — сходиться во мнении (c + S) discordare dall'opinione di qd — расходиться с кем-л во мнении confermarsi nell'opinione — утвердиться во мнении rimanere con la propria opinione — оставаться при своём мнении farsi un'opinione su … — составить себе мнение о … secondare un'opinione — следовать мнению cambiare(d')opinione — изменить мнение imporre la propria opinione a qd — навязать кому-л собственное мнение godere buona opinione — пользоваться хорошей репутацией scadere nell'opinione di qd — упасть в чьём-л мнении è opinione di tutti che … — все считают <все сходятся на том>, что … secondo la mia (modesta) opinione — по моему (скромному) мнению la mia debole opinione sarebbe … — как я недостойно полагаю … avere il coraggio delle proprie opinioni — иметь мужество защищать собственное мнение -
9 отстаивать
отстоять1) (жидкость) встоювати, встояти що, дати встоятися чому, відмучувати, відмутити що;2) відстоювати, відстояти, вистоювати, вистояти. [Вистояв у черзі п'ять годин. Відстояв шість годин на чаті]. -ять себе ноги - відстояти, перестояти собі ноги;3) кого, что - обставати, стояти за кого, за що и за ким, за чим, обстоювати, обстояти кого, що и за кого, за що, встоювати за кого, за що, відстоювати, відстояти кого, що, боронити кого, що и чого, оборонити, відборонити кого, що від кого, від чого. Он долго и упорно -вал своё мнение, но не -стоял его - він довго і вперто обстоював свою думку (боронив своєї думки), але не обстояв (не відборонив) її. -вать свои права - обставати за свої права и за своїми правами, обстоювати свої права (боронити своїх прав). Пожарные -стояли дом - пожежники відстояли будинок. -стоять крепость - відстояти фортецю. Изо всех сил -вать кого, что - з усієї сили (скільки снаги стане) обставати за кого, за що, обстоювати кого, що, розпинатися за кого, за що. Отстоянный - устояний, відмучений; відстояний, вистояний; обстояний и т. д.* * *1) отстоя́ть3) ( простаивать до конца) відсто́ювати, відстоя́ти, висто́ювати, ви́стояти4) (несов.: утомить стоянием) відсто́яти, просто́яти5) ( жидкость) відсто́ювати, відсто́яти -
10 pass
I1. [pɑ:s] nI1. 1) проход; путьthe guide showed us the pass through the wood - проводник показал нам путь через лес
2) путь, подход, ключ (к чему-л.)3) каналthe government's power to shut and open the passes of trade - полномочия правительства открывать и закрывать каналы торговли
2. проход, узкая улица, переулок; проулок3. ущелье, дефиле, перевал, седловинаthe Pass of Thermopylae - ист. Фермопильское ущелье
the height of the pass is... - высота перевала...
4. 1) воен. стратегическое укрепление, высотаthey defended the pass of the bridge - они обороняли предмостное укрепление
2) форт, крепость в горах5. 1) фарватер, пролив, судоходное русло; судоходный канал2) рыбоход3) редк. брод, переезд ( на реке)6. горн. проход, пропускное отверстие; скат, ходок для людей7. метал. калибр или ручей валка8. горн. топографическая съёмка9. ав.1) неточно рассчитанный заход на посадку2) прохождение, пролёт ( самолёта)close pass - пролёт на небольшом расстоянии, близкий пролёт
II1. переход ( из одного состояния в другое)pass of heat - теплопередача, переход тепла
2. смерть3. карт. пас♢
a pass in review - воен. прохождение торжественным маршем
to gain /to hold, to keep/ the pass - защищать своё дело
to sell the pass - книжн. предать своих сторонников, своё дело и т. п.
2. [pɑ:s] vI1. идти; проходить; проезжатьto see smb. pass - видеть, как кто-то проходит
to pass into [out of] the room - пройти в комнату [выйти из комнаты]
please let me pass - пожалуйста, дайте мне пройти
we passed through the town without stopping - мы проехали через город не останавливаясь
the road passes close to the village - дорога проходит недалеко от деревни
2. 1) проходить мимо, миноватьto pass smb. in the street - встретить кого-л. на улице
did you pass him on the road? - вы не встретили его по дороге?
he has passed the fifty mark - разг. ему перевалило за пятьдесят
2) обгонять (о машине, водителе)3) пройти (мимо), пропустить, прозеватьto pass the stop - пропустить /прозевать/ остановку
3. 1) не обратить внимания, пренебречь (тж. pass by)his rude remark passed without rebuke - его грубое замечание не встретило отпора
I can't pass the matter by without making a protest - я не могу не выразить протеста по этому поводу
2) пройти незамеченным, сойти (тж. pass unheeded, unnoticed или unobserved)the statement was allowed to pass unchallenged - никто не выступал против его заявления; никто ему не возражал
4. 1) проходить (через что-л.), переезжать; пересекать, переправлятьсяto pass an ocean [a desert, a frontier, a range of hills] - пересекать океан [пустыню, границу, горный хребет]
2) перевозить, проводить (через что-л.)the barks passed horses and munitions - на барках перевозили лошадей и снаряжение
a canal sufficient to pass boats of 25 tons - канал, через который могут пройти суда водоизмещением в 25 тонн
3) просовыватьto pass one's hand between iron bars - просунуть руку между железными прутьями
5. 1) передавать (тж. pass over)pass me the butter, please - пожалуйста, передайте мне масло
read the book and pass it to my brother - прочтите книгу и передайте её моему брату
they passed buckets of water from hand to hand - они передавали вёдра с водой из рук в руки
pass the word to reduce the weight of the load - скажите, чтобы уменьшили вес груза
2) спорт. передавать, пасовать3) карт. пасовать, объявлять пас6. 1) (to, into) переходитьto pass to the next item on the agenda - переходить к следующему пункту повестки дня
to pass to smb. - переходить к кому-л.
the manuscript passed into the hands of a specialist - рукопись попала в руки специалиста
to pass to the reserve - воен. переходить в запас
to pass from joy to tears - то радоваться /веселиться/, то плакать
in descending the mountain we passed from snow to rain - спускаясь с горы, мы попали из снега в дождь
hey pass! - иди! (восклицание фокусника, когда вещь якобы должна перейти в другое место)
2) превращаться, переходить из одного состояния в другоеa substance passes from a solid to a liquid state - вещество переходит из твёрдого состояния в жидкое
when water boils it passes into steam - когда вода кипит, она превращается в пар
3) переходить или передаваться по наследству (тж. pass over)his title passed to his eldest son - его титул был унаследован старшим сыном
7. идти, проходить, протекать ( о времени)we have passed the early stage of our work - первый этап нашей работы уже завершён
8. (про)мелькнуть, появитьсяa change passed over his face /countenance/ - он переменился в лице
9. пройти; исчезнуть; прекратиться (тж. pass off)all things must pass - всё преходяще; всё проходит
10. подходить, годитьсяthis part of your article will pass - эта часть вашей статьи пройдёт /годится/
11. происходить, случаться, иметь местоdid you see [hear] what was passing? - вы видели [слышали], что случилось?
12. выхолить за пределы; быть вышеto pass the £1,000 mark - превысить 1000 фунтов
it passes belief /comprehension/ - этому нельзя поверить; это невероятно
he did not pass the limit of his faculties - он не вышел за рамки своих возможностей
the grief that passes show - горе, которое нельзя выразить словами
13. ответить на (какое-л.) действие тем же действием, обменяться (приветствиями, взглядами и т. п.)to pass offices - обменяться услугами /любезностями/
the articles passing between the two countries - товары, которыми обмениваются эти две страны
words passed between them - они поссорились /поругались/
the correspondence that has passed between us - переписка, в которой мы состояли
tell me everything that passed between you - расскажите мне подробно, что произошло между вами
II А1. проводить (время, день и т. п.; тж. pass away)what can we do to pass the time? - как (бы) нам провести время?
2. проводить (щёткой, рукой и т. п.)to pass a hand over one's eye [across one's forehead, through one's hair] - провести рукой по глазам [по лбу, по волосам]
to pass a wet sponge over smth. - а) провести мокрой губкой по чему-л.; б) стереть память о чём-л.; забыть что-л.
he passed a wet sponge over his early life - он постарался забыть /перечеркнуть/ свою прошлую жизнь
3. удовлетворять (требованиям, нормам и т. п.)4. 1) пройти ( испытание)2) выдержать, сдать ( экзамен)to pass exams with distinction /honours/ - сдать экзамены с отличием
to pass master - получить звание магистра, главы колледжа и т. п.
3) ставить ( зачёт); пропустить ( экзаменующегося)don't be afraid, we shall pass you - не бойтесь, мы вам поставим зачёт
5. 1) пройти (цензуру, досмотр и т. п.)2) пропустить (через цензуру и т. п.)he had passed for the press all the sheets of the book - он подписал к печати все листы книги
6. 1) утверждать (план, расход и т. п.)2) принимать (решение, резолюцию, закон и т. п.)to pass a bill [a resolution] - принимать закон [резолюцию]
the majority will pass the bill - законопроект пройдёт большинством голосов
the village was passed to be a township by the Council - совет принял решение считать эту деревню городом
3) быть принятым, получить одобрение (о законе и т. п.)the bill passed the House of Commons - палата общин утвердила законопроект
7. 1) выносить (приговор, решение)to pass sentence upon smb. - вынести приговор кому-л.
the court passed sentence on him today - суд сегодня вынес приговор по его делу
2) быть вынесеннымto pass an opinion on /upon/ smth. - высказать мнение по поводу чего-л.
I can't pass an opinion on your work without examining it thoroughly - я не могу высказать своего мнения о вашей работе, не прочитав её внимательно
to pass censure /criticism, a remark, a comment/ upon smb., smth. - критиковать кого-л., что-л., сделать замечание кому-л., по поводу чего-л.
9. 1) пускать в обращение (деньги, обыкн. фальшивые)he was arrested for passing forged notes - его арестовали за то, что он распространял фальшивые деньги
2) быть в обращении, иметь хождение ( о деньгах)a Bank of England note used to pass anywhere - раньше банкнота Английского банка имела хождение везде
10. (from)1) отходить, уклоняться (от принципов, курса и т. п.)to pass from a course [principle] - отклониться от своего пути /от курса/ [от своих принципов]
2) умереть, отойтиthere has passed from among us a man who held a high position in English literature - от нас ушёл человек, произведения которого занимают значительное место в английской литературе
11. (through) испытывать (лишения, трудности)12. (for) сойти (за кого-л.); слыть (кем-л.)he was forty but he might have passed for younger - ему было сорок, но можно было дать меньше
in this small town he passed for a man of considerable means - в этом маленьком городке он слыл зажиточным человеком
to pass a rope /a cord/ round a pack - обвязать тюк верёвкой
they passed a rope round the calf's hind legs - они связали верёвкой задние ноги телёнка
14. амер. открывать ( ключом)all these doors should be passed with one key - все эти двери должны открываться одним ключом
15. пронзить, проткнуть (кинжалом, шпагой)he passed his sword through his enemy's body - он пронзил своим мечом тело врага
16. делать выпад, нападать ( фехтование)17. спорт. брать ( препятствие)to pass a hurdle - взять /пройти/ барьер
18. делать пассы ( в фокусах)19. юр. изготовить, оформить ( документ)20. плутовать ( в картах)21. мед.1) иметь ( стул)2) испускать ( мочу)to pass urine /water/ - мочиться
22. не объявить выплату ( регулярного дивиденда)to pass a dividend - амер. не назначить дивиденда
concerns which not only passed dividends but went bankrupt - концерны, которые не только не выплатили дивиденды, но и обанкротились
23. выдавать себя за белого (о мулате, квартероне и т. п.); скрывать своё негритянское происхождение♢
to pass by the name of... - быть известным под именем..., называться...
to pass one's word /pledge/ - давать слово /клятву, обещание/
to pass one's word for smb., smth. - поручиться за кого-л., что-л.
no food has passed my lips since the morning - у меня во рту маковой росинки с утра не было
to pass current - а) иметь денежную стоимость; б) быть обычным, общепринятым; в) распространяться как слух
to pass on the torch - передавать знания /традиции/
to pass the time of day - уст. поздороваться
to pass (a) good morning /the compliments of the day/ - уст. пожелать доброго утра, поздороваться
to pass in the checks - сл. умереть
II [pɑ:s] nto pass the buck - амер. сл. свалить ответственность (на кого-л.)
I1. сдача экзамена без отличия2. 1) посредственная оценка; проходной балл, зачёт2) оценка «посредственно» ( 3 балла в фигурном катании)II тк. sing(трудное, критическое) положение или состояниеto bring to pass - совершать; осуществлять
to bring things to a desperate pass - довести до крайности /до бедственного положения/
to come to pass - происходить, случаться
that things should have come to this pass! - как можно было довести это до такого состояния!
things have come to a strange [serious] pass - дела приняли странный [серьёзный] оборот
III1. пасс, движение рук (гипнотизёра, фокусника)2. фокусto perform a pass - сделать /показать/ фокус
3. уст. остроумная выходка, выпад4. спорт. передача; пасflip pass - «подброшенная» передача
to make a pass - а) передавать (мяч), делать передачу; б) нанести удар рапирой
5. выпад ( фехтование)♢
II [pɑ:s] nto make a pass at smb. - а) делать выпад против кого-л.; б) пытаться ухаживать ( за женщиной)
1. 1) пропуск, паспортsecurity pass - пропуск, выданный службой безопасности
he got his pass and health certificate - он получил свой паспорт и справку о состоянии здоровья
2) парольto sell the pass - а) продать пароль ( неприятелю); б) выдать тайну, стать предателем
2. воен.1) разрешение не присутствовать на поверке; отпускной билет; увольнительная2) амер. краткосрочный отпускa soldier on a pass - солдат, имеющий краткосрочный отпуск
3. бесплатный билет; контрамаркаIV [pæs] сокр. от passengerto grant smb. a free pass on the railway - выдать кому-л. бесплатный железнодорожный билет
-
11 mantener
непр. vt1) содержать, кормитьmantenerel orden (la disciplina) — поддерживать порядок( дисциплину)3) держать, поддерживатьmantener a raya — держать в рамках, не давать воли4) поддерживать, вести5) отстаивать ( что-либо); настаивать ( на чём-либо); придерживаться, держаться ( чего-либо)mantener en sus trece — упорствовать настаивать на своём6) участвовать (в турнире и т.п.)7) юр. защищать -
12 mantener
непр. vt1) содержать, кормить2) поддерживать, сохранять; охранять3) держать, поддерживатьmantener a raya — держать в рамках, не давать воли
4) поддерживать, вести5) отстаивать ( что-либо); настаивать ( на чём-либо); придерживаться, держаться ( чего-либо)6) участвовать (в турнире и т.п.)7) юр. защищать -
13 sustentar
vi1) поддерживать, служить опорой2) прн защищать, поддерживать3) выдерживать, выносить, переносить4) отстаивать5) содержать• -
14 maintain
[meın|ʹteın,mən{ʹteın}-] v1. поддерживать, сохранятьto maintain contact - а) поддерживать связь /контакт/; б) поддерживать соприкосновение ( с противником)
to maintain friendly relations - поддерживать /сохранять/ дружественные отношения
to maintain peace - сохранять /отстаивать/ мир
to maintain an open mind - быть непредубеждённым, сохранять объективность; придерживаться широких взглядов
to maintain correspondence - поддерживать /вести/ переписку
to maintain heat - поддерживать тепло; поддерживать (определённую) температуру
to maintain prices - ком. сохранять /поддерживать/ цены на определённом уровне
to maintain resistance - воен. оказывать (упорное) сопротивление
you maintain a dangerous position - ты стоишь на опасной позиции, ты придерживаешься опасной точки зрения
food is necessary to maintain life - для поддержания жизни необходима пища
the pilot maintained a constant speed - пилот поддерживал определённую скорость
2. содержать3. 1) поддерживать (партию, движение и т. п.)2) защищать, отстаивать (точку зрения, мнение и т. п.)to maintain one's rights - защищать /отстаивать/ свои права
3) юр. поддерживать одну из тяжущихся сторон ( незаконно и в корыстных целях)4. сохранять, удерживатьto maintain hold of - сохранять в своих руках; держать под контролем
to maintain one's ground - а) удерживаться на месте; б) стоять на своём; не уступать
to maintain a position - воен. удерживать позицию
5. обслуживать; содержать в хорошем состоянии (дороги, машины и т. п.)6. книжн. утверждать, настаивать, уверятьto maintain that... - утверждать /уверять/, что...; придерживаться того мнения, что...
-
15 maintain
[meɪn'teɪn]гл.1)а) поддерживать, сохранять (в состоянии, которое имеется на данный момент, особенно в хорошем)to maintain one's composure — сохранять спокойствие, оставаться хладнокровным
б) обслуживать; содержать в исправностиto maintain roads — следить за дорогами, поддерживать дороги в порядке
2)а) удерживать, защищать (место, положение, собственность)He maintained himself against his many enemies. — Он защищался против своих многочисленных врагов.
б) поддерживать, защищать, отстаивать (закон, мнение)doctrine maintained by many scientists — теория, поддерживаемая многими учёными
Syn:3)а) содержатьSufficient to maintain me in comfort and independence as a gentleman. (James) — Достаточно для того, чтобы я мог жить в достатке и независимости, как настоящий джентльмен.
Syn:б) поддерживать, подкреплять, не дать прекратитьсяSyn:4) утверждатьHe maintains that no child is really bad. — Он утверждает, что не бывает плохих детей.
Syn:assert 2. -
16 mál
[mau:l̬]I. n máls, mál1) дар речи; речь; языкvel máli farinn — хороший оратор, красноречивый человек
hitta e-n að máli — встретиться с кем-л., поговорить с кем-л.
vekja máls á e-u — поставить вопрос [поднять разговор] о чём-л., предложить что-л.
það kemur ekki til mála — об этом не может быть и речи, это совершенно невозможно
prentað mál — печатное, печатный текст
2) делоsvo er(u) mál með vexti — дело обстоит так, дело в том
miðla málum — посредничать (в каком-л. деле)
3) судебное дело, процессhöfða mál gegn e-m, fara í mál við e-n — начать дело [возбудить процесс] против кого-л.
eiga í máli við e-n — судиться с кем-л.
4) мнение, взглядhafa e-ð til síns máls — иметь что-л. в качестве аргумента
tala máli e-s — выступать от чьего-л. имени, защищать чьё-л. дело
◊vera laus allra mála — быть свободным от всяких обязательств, быть совершенно свободным
taka e-ð í mál — принимать что-л. во внимание, учитывать что-л.
II. n máls, mál1) мера; мерка2) пора, время3) потребностьhonum var mál á því — он чувствовал потребность…
4) еда; pl завтрак и ужин5) время дойки6) = síldarmál ( 135 кг сельди)◊III. n máls, málкраска, окраска -
17 tener
1. непр. vtten — держи, бери; на3) обладать (каким-либо качеством, свойством)6) иметь (семью, детей); содержать на иждивенииtener visitas — принимать гостей9) (a, por) считать (кем-либо, чем-либо)tener a desprecio una cosa — презрительно (пренебрежительно) относиться к чему-либо10) (употр. в сочет. с poco, mucho, menos) ценить, оценивать, расцениватьtener en mucho — уважать, высоко ценитьtener en poco — не уважать, не ценитьtener las vacaciones en Crimea — проводить каникулы в Крыму¿cuántos años tiene Ud.? — сколько вам лет?13) (в сочет. с некот. сущ.) чувствовать, испытывать15) (в сочет. с прич. или прил.) приводить ( в какое-либо состояние)2. непр. viиметь состояние, быть богатым3. непр. v auxiliar••no tener nada que ver con uno, una cosa — не иметь ничего общего с кем-либо, чем-либо; не иметь никакого отношения к кому-либо, чему-либоno tener nada suyo — быть чрезмерно щедрым (великодушным)no tener por dónde cogerlo (dejarlo) — быть никудышным, ни на что не годитьсяtener a bien (+ inf) — снизойти, соизволить ( сделать что-либо)tener para sí una cosa — считать, полагать; иметь своё (собственное) мнение о чём-либоtener por dicha una cosa — иметь в виду (подразумевать) что-либо¿ésas tenemos? — ах, ты так?, так ты вот как?¡ahí tienes (tiene Vd.)! — я же говорил!, я так и знал! -
18 tener
1. непр. vtten — держи, бери; на
3) обладать (каким-либо качеством, свойством)tener ingenio (talento) — быть одарённым, иметь талант
4) иметь, содержать, вмещать5) держать, хранить ( где-либо)6) иметь (семью, детей); содержать на иждивении7) (в сочет. с некот. сущ.) быть занятым чем-либо8) исполнять, выполнять, держать (слово, обещание)9) (a, por) считать (кем-либо, чем-либо)10) (употр. в сочет. с poco, mucho, menos) ценить, оценивать, расцениватьtener en mucho — уважать, высоко ценить
tener en poco — не уважать, не ценить
¿cuántos años tiene Ud.? — сколько вам лет?
13) (в сочет. с некот. сущ.) чувствовать, испытыватьtener miedo — бояться, испытывать страх
14) (в сочет. с прич. другого гл. указывает на результат действия)15) (в сочет. с прич. или прил.) приводить ( в какое-либо состояние)16) уст. беречь, защищать2. непр. viиметь состояние, быть богатым3. непр. v auxiliar(tener que + inf; tener de + inf обл., прост.) быть должнымél tiene que obedecer — он должен подчиниться, ему нужно (следует) подчиниться
••no tener las todas consigo — чувствовать себя неуверенно, беспокоиться, опасаться
no tener nada que ver con uno, una cosa — не иметь ничего общего с кем-либо, чем-либо; не иметь никакого отношения к кому-либо, чему-либо
no tener por dónde cogerlo (dejarlo) — быть никудышным, ни на что не годиться
tener a bien (+ inf) — снизойти, соизволить ( сделать что-либо)
tener para sí una cosa — считать, полагать; иметь своё (собственное) мнение о чём-либо
¿ésas tenemos? — ах, ты так?, так ты вот как?
¡ahí tienes (tiene Vd.)! — я же говорил!, я так и знал!
См. также в других словарях:
Ледокол (книга) — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности. «Ледокол» документально публицистическая книга Виктора Суворова), в которой утверждается, что … Википедия
Дело Pussy Riot — … Википедия
Судебный процесс над «Бхагавад-гитой как она есть» — … Википедия
Хронология акций протеста против фальсификации выборов в России (2011—2012) — В данной статье описывается хронология акций протеста против фальсификации выборов в России (2011 2012) многочисленных политических выступлений граждан России, начавшихся после выборов в Государственную думу VI созыва 4 декабря 2011 года и… … Википедия
Охта-центр — Местонахождение Санкт Петербург, Россия … Википедия
Политическая борьба вокруг русского языка на Украине — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности. Политическая борьба вокруг русского языка на Украине комплекс действий различных общественных и политических сил Украины, связанный со статусом … Википедия
Call of Duty: Modern Warfare 3 — Call of Duty Modern Warfare 3 Обложка игры Разработчик Infini … Википедия
Медведев, Дмитрий Анатольевич — Запрос «Медведев, Дмитрий» перенаправляется сюда; см. также другие значения. В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Медведев. Дмитрий Анатольевич Медведев … Википедия
Норвегия — (Norway) Королевство Норвегия, история Норвегии Физико географические условия Норвегии, государственное устройство Норвегии, экономика Норвегии, кухня Норвегии, достопримечательности Норвегии, город Осло Содержание Содержание Раздел 1. История .… … Энциклопедия инвестора
Список персонажей сериала «Мерлин» — Содержание 1 Мир Камелота 1.1 Короли и королевы 1.1.1 Королева А … Википедия
Политическая карьера Арнольда Шварценеггера — Арнольд Шварценеггер Arnold Alois Schwarzenegger … Википедия